Usługi na miejscu i usługi posprzedażne
1. Strona B gwarantuje, że sprzęt i materiały (w tym zestawy i materiały zlecone na zewnątrz) będą spełniać wymagania odpowiednich przepisów oraz utrzymywać dobrą jakość oraz stabilne, bezpieczne i niezawodne działanie, którego jakość będzie zgodna z parametrami użytkowymi określonymi w specyfikacji technicznej. specyfikacje i standardowe specyfikacje dotyczące produkcji, kontroli i odbioru sprzętu oraz są zgodne z odpowiednimi normami jakości i normami krajowymi.
2. Niniejsza gwarancja trwa przez okres jednego roku od dnia odbioru. W tym okresie, jeśli wystąpi jakakolwiek awaria lub uszkodzenie systemu i sprzętu z przyczyn innych niż ludzkie, Strona B dokona jego bezpłatnej naprawy, a wadliwe części zostaną bezpłatnie wymienione.
3. W okresie gwarancyjnym, jeśli sprzęt ulegnie awarii, Strona B odpowie w ciągu 2 godzin i wyśle wykwalifikowanych inżynierów i techników lub personel techniczny na miejsce sprzętu w celu kontroli i naprawy w ciągu 24 godzin.
4. Na etapie projektowania technicznego Strona A będzie odpowiedzialna za organizację odpraw technicznych pomiędzy odpowiednimi producentami sprzętu a instytutem projektowym oraz pomoc instytutowi projektowemu w ukończeniu projektu rysunków konstrukcyjnych sprzętu.
5. Na etapie budowy cywilnej Strona B wyśle na miejsce personel inżynieryjny i techniczny, aby ułatwić wytyczne dotyczące budowy cywilnej i zapewnić płynny postęp projektu zgodnie z wymaganiami technicznymi i rysunkami projektowymi sprzętu.
6. Na etapie dostawy sprzętu Strona B wyśle personel serwisowy, który zajmie się podnoszeniem i ustawianiem sprzętu oraz będzie współpracował z użytkownikiem przy odbiorze wstępnym.
7. Na etapie instalacji sprzętu Strona B wyśle na miejsce personel serwisowy, aby zapewnić odpowiednie wsparcie techniczne i komunikację podczas instalacji, w tym odprawy techniczne z personelem instalującym i konstrukcyjnym, wymagania instalacyjne dotyczące interfejsów sprzętu na miejscu, procesy instalacji sprzętu, i instrukcje elektryczne.
8. Na etapie zakończenia i odbioru: Strona B opracuje plan usuwania usterek i harmonogram prac przed zakończeniem instalacji. Strona B będzie odpowiedzialna za debugowanie systemu dostarczonego sprzętu oraz dostarczanie raportów z debugowania i planów akceptacji. Debugowanie obejmuje: debugowanie bez obciążenia, debugowanie obciążenia silnika, debugowanie systemu sterowania, debugowanie operacji ładowania itp.
9. Na etapie gwarantowanej eksploatacji: po zakończeniu i odbiorze Strona B zapewni klientom bezpłatne usługi gwarantowanej eksploatacji dla jednego pracownika przez trzy miesiące zgodnie z potrzebami projektu, aby zapewnić, że kadra operacyjna będzie biegła w obsłudze dostarczonych produktów i urządzeń dla bezpieczną i niezawodną pracę dostarczonego sprzętu w początkowym okresie.
10. Strona B zapewni bezpłatne szkolenia techniczne i usługi nie mniej niż 3 razy w łącznym okresie nie krótszym niż 36 godzin.
Program szkolenia technicznego
1. Cele szkolenia
Pogłębianie odpowiedniej wiedzy personelu kierowniczego, technicznego i operacyjnego Strony A na temat stacji tankowania wodoru, aby pomóc im zrozumieć procedury bezpiecznego działania stacji tankowania wodoru, opanować podstawowe funkcje i kontrole elementów wyposażenia, zrozumieć awaryjne działanie sprzętu oraz przeprowadzać codzienną konserwację i przeglądy; oraz poprawę funkcjonowania i poziomu zarządzania stacjami tankowania wodoru, dalsze obniżanie kosztów operacyjnych, doskonalenie umiejętności obsługi i możliwości reagowania w sytuacjach awaryjnych przez personel profesjonalny i techniczny, zapewnienie, że personel techniczny przedsiębiorstwa będzie w stanie uporać się z typowymi problemami i sytuacjami awaryjnymi, oraz ostatecznie utrzymać bezpieczną pracę sprzętu.
2. Zakres szkolenia
Po zawarciu umowy Strona B wyśle personel techniczny na miejsce instalacji Strony A, aby ułatwić zespołom projektowym i konstrukcyjnym wymianę informacji na temat konstrukcji na miejscu i stosowanej technologii oraz przeszkolić użytkowników stacji tankowania wodoru na terenie Strony koszt B.
3. Metody szkoleniowe
Połączenie zajęć dydaktycznych z praktyczną obsługą, obejmującą zajęcia dydaktyczne w bazie produkcyjnej oraz praktyczne szkolenie z obsługi na miejscu instalacji stacji tankowania wodoru. Strona A organizuje szkolenia dla odpowiednich kadr, uzupełnione wymianą doświadczeń, sesjami pytań i odpowiedzi oraz zapewnia materiały szkoleniowe dla lepszych efektów nauczania.
4. Treść szkolenia
Treść szkolenia obejmuje:
(1) Szkolenie w zakresie podstawowej wiedzy na temat tankowania wodoru i wiedzy na temat bezpieczeństwa wodoru;
(2) Szkolenie w zakresie obsługi, konserwacji i rozwiązywania problemów z układem tankowania wodoru;
(3) Szkolenie w zakresie procedur operacyjnych, specyfikacji i bezpieczeństwa tankowania wodoru;
(4) Szkolenie w zakresie obsługi systemu operacyjnego według wskazań przyrządów;
|
NIE. |
Treść szkolenia |
Cele szkoleniowe |
Uczestnicy |
Miejsce |
|
1 |
Podstawowa wiedza |
Aby zrozumieć i opanować wiedzę i zasady procesów (sterowanie mechaniczne, elektryczne itp.) |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
2 |
Znajomość obsługi bezpieczeństwa |
Wymiana wiedzy na temat środków ostrożności w zakresie bezpiecznej obsługi. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
3 |
Pakiet wyposażenia i proces |
Zrozumienie i opanowanie elementów konstrukcyjnych i przebiegu procesów w sprzęcie. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
4 |
Teoretyczna wiedza z zakresu obsługi urządzeń |
Zasady i procedury obsługi urządzeń. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
5 |
odprawa dotycząca doświadczenia w obsłudze sprzętu |
1. Aby zrozumieć doświadczenie w obsłudze sprzętu; 2. Zrozumieć działanie i zjawiska sprzętu; 3. Opanować wstępne metody rozwiązywania problemów. 4. Aby sprawdzić zdobytą wiedzę. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
6 |
Studium przypadku dotyczące eksploatacji i konserwacji sprzętu |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Firma klienta |
|
|
7 |
Kontrola i badanie sprzętu pomocniczego |
Aby zrozumieć i nauczyć się sprzętu pomocniczego. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
8 |
Obsługa sprzętu |
Aby opanować proces obsługi i środki ostrożności. |
Zarządzanie, konserwacja i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
9 |
Zarządzanie eksploatacją i utrzymaniem |
Zapoznanie się z treścią i punktami konserwacji. |
Konserwacja i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
10 |
Obsługa sprzętu |
Zapoznanie się z procedurami obsługi urządzenia. |
Konserwacja i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
11 |
Codzienna konserwacja |
Zapoznanie się z konserwacją i ewentualnymi awariami sprzętu. |
Konserwacja i proces |
Na miejscu |
|
12 |
Zarządzanie eksploatacją i utrzymaniem |
Aby opanować reagowanie na awarie sprzętu i ogólne rozwiązywanie problemów, konserwację, wymianę części. |
Konserwacja i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
13 |
Wymiana części wyposażenia |
Konserwacja i proces |
Na miejscu |
|
|
14 |
Potrzeby klienta |
Aby wymienić się zdobytą wiedzą. |
Konserwacja, proces, bezpieczeństwo |
Na miejscu |
|
15 |
Wymiana i usprawnienie działania sprzętu |
Konsolidować, ulepszać i oceniać. |
Zarządzanie, konserwacja, proces i bezpieczeństwo |
Na miejscu |
Usługi techniczne i szkolenia
1.Usługi techniczne
1.1 Usługi projektowe i techniczne
1) Współpraca z projektantami w celu wykonania odpowiednich konkretnych prac projektowych.
2) Uczestnictwo w odpowiednich przeglądach projektów i spotkaniach koordynacyjnych projektu związanych z pakietem wyposażenia organizowanych przez kupującego.
1.2 Na miejscuSusługas
1) Współpraca z projektantami w celu wykonania odpowiednich konkretnych prac projektowych.
2) Uczestnictwo w odpowiednich przeglądach projektów i spotkaniach koordynacyjnych projektu związanych z pakietem wyposażenia organizowanych przez kupującego.
3) Odpowiedzialny za wytyczne dotyczące instalacji dostarczonego sprzętu na miejscu.
4) Odpowiedzialny za wytyczne dotyczące pierwszego uruchomienia i uruchomienia pakietu sprzętu.
5) Na żądanie kupującego po dostarczeniu sprzętu, regularnie lub nieregularnie, usuwać awarie występujące podczas produkcji na miejscu.
6) Odpowiedzialny za zapewnienie kompleksowego szkolenia technicznego technikom i operatorom procesu kupującego, zapewniając, że ich poziom odpowiada potrzebom normalnej produkcji i konserwacji.
7) Odpowiedzialny za zapewnienie kompleksowych szkoleń technicznych personelowi zajmującemu się konserwacją sprzętu kupującego.
8) Odpowiedzialny za kontakt z personelem technicznym kupującego w celu przeprowadzenia kontroli i miejsc stażu.
9) Aby odpowiedzieć w ciągu 24 godzin od otrzymania powiadomienia kupującego o konieczności skorzystania z usług technicznych i przybyć do siedziby kupującego w ciągu 48 godzin od otrzymania pisemnego powiadomienia o zamówieniu usług na miejscu.
10) Sprzedawca świadczy usługi techniczne bezpłatnie w okresie gwarancyjnym. Okres gwarancji podlega postanowieniom umowy handlowej.
11) Sprzedawca zapewni kupującemu bezpłatną usługę aktualizacji oprogramowania w okresie gwarancyjnym.
1.3 Obsługa posprzedażnaSusługas
1) Odpowiemy w ciągu 24 godzin od otrzymania powiadomienia i wskażemy rozwiązanie problemu związanego z jakością sprzętu lub awarią działania wynikającą z czynników ludzkich. W przypadku istotnej awarii niezwłocznie wysyłamy personel na miejsce.
2) Dostarczanie części zamiennych do sprzętu i producentów takich części zamiennych oraz pomoc w wyborze i zakupie modelu.
3) Zapewnienie użytkownikom najnowszych informacji na temat rozwoju technologii i nowo opracowanych komponentów, aby użytkownicy mogli zrozumieć aktualny stan rozwoju technologii produkcji wodoru.
4) Nieodpłatne świadczenie usług konserwacji technicznej i napraw w okresie gwarancyjnym. W przypadku jakichkolwiek konserwacji i napraw spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem przez użytkownika, naliczane będą wyłącznie koszty uszkodzonych części.
5) Przeprowadzanie regularnej konserwacji i konserwacji sprzętu zgodnie z wymaganiami użytkownika.
2. Szkolenie
1) Sprzedawca jest odpowiedzialny za zapewnienie kupującemu odpraw technicznych i usług technicznych, a także za instalację i debugowanie sprzętu.
2) Podczas świadczenia usług na miejscu sprzedawca będzie odpowiedzialny za przeszkolenie personelu technicznego i operatorów użytkownika oraz zapewnienie, że przeszkolony personel będzie biegły w użytkowaniu i konserwacji, typowym rozwiązywaniu problemów i innych operacjach sprzętu.
3) Harmonogram Usług na miejscu
|
NIE. |
Serwis techniczny |
Planowane osobo-miesiące |
Skład wysłanego personelu |
||
|
Profesjonalny tytuł |
Liczba ludzi |
Uwaga |
|||
|
1 |
Aby zainstalować lub poprowadzić instalację |
20 dni |
Inżynier |
2 |
Do końca instalacji |
|
2 |
Aby przygotować się do uruchomienia |
15 dni |
Inżynier |
3 |
|
|
3 |
Aby przeprowadzić próbę |
7 dni |
Inżynier |
2 |
|
|
4 |
Aby ocenić operację |
3 dni |
Inżynier |
2 |
|
4) Harmonogram kluczowych procesów zawierających wytyczne dotyczące instalacji i debugowania dostarczone przez Sprzedawcę
|
NIE. |
Proces |
Główna treść procesu |
Uwaga |
|
1 |
Aby poprowadzić proces instalacji |
||
|
1.1 |
Elektrolizer |
Elektrolizer jest gotowy z podłączonymi rurami |
|
|
1.2 |
Ramy wyposażenia dodatkowego |
Rama jest gotowa z podłączonymi rurami, kablami itp. |
|
|
1.3 |
Transformator |
Gotowe z podłączonymi kablami wysokiego napięcia i przewodami miedzianymi |
|
|
1.4 |
Szafka prostownicza |
Gotowe z podłączonymi kablami sterującymi i przewodami miedzianymi |
|
|
1.5 |
Do łączenia rurociągów |
Do połączenia ramy ze zbiornikiem wody i alkalicznym, łącznie z podłączoną pompą doprowadzającą wodę i rurami wody chłodzącej. |
|
|
1.6 |
Części elektryczne |
Szafa sterownicza i części górnego monitora są gotowe z podłączonymi kablami. |
Kupujący |
|
2 |
Proces debugowania |
||
|
2.1 |
Kontrola sprzętu |
Aby sprawdzić, czy nie ma błędów we wszystkich rurociągach procesowych, interfejsach dysz itp. |
|
|
2.2 |
Kontrola szczelności powietrza |
Napełnić go czystą wodą do normalnego poziomu cieczy i azotem do 2,5 Mpa. Utrzymać ciśnienie przez 24 godziny i sprawdzić, czy wyciek spełnia wymagania. |
|
|
2.3 |
Kontrola okablowania |
Aby sprawdzić, czy zaciski przewodów są prawidłowe, zgodnie ze schematem. |
|
|
2.4 |
Rozruch z rozcieńczoną zasadą |
Aby przygotować rozcieńczoną zasadę i napełnić nią elektrolizer, zwracając uwagę na poziom cieczy. Aby uruchomić szafę prostownika, wprowadź niski prąd i sprawdź, czy urządzenia sterujące działają normalnie. Aby sprzęt działał przez 24 godziny przy wyższym prądzie, w zależności od sytuacji (ponieważ rozcieńczony prąd alkaliczny nie może osiągnąć pełnego obciążenia) |
|
|
2.5 |
Do usuwania rozcieńczonych zasad |
Aby usunąć wszystkie rozcieńczone zasady zawarte w ramie ze sprzętu |
|
|
2.6 |
Oficjalne uruchomienie |
Podobnie jak w kroku 2.4 powyżej (Uwaga: stężenie alkaliów powinno być wyższe niż poprzednio.) |
5) Usługi w użyciu
(1) W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów jakościowych podczas korzystania z pakietu wyposażenia objętego umową, zapewnimy kupującemu szybkie i wysokiej jakości usługi w odpowiednim czasie. W okresie gwarancyjnym jak najszybciej wykonamy usługi serwisowe oraz bezpłatnie naprawimy lub wymienimy wadliwe części po powiadomieniu przez użytkownika, aby zapewnić normalne działanie sprzętu.
(2) Świadczymy również następujące usługi wysokiej jakości:
Nieregularny mechanizm odwiedzania witryny.
B Szybka reakcja i mechanizm priorytetu klienta.
c Mechanizm wsparcia technicznego przez całe życie.
d Gwarantowany preferencyjny mechanizm dostaw części zamiennych.
5) Aby umożliwić instalację, debugowanie, obsługę, konserwację i kontrolę sprzętu objętego umową zgodnie z planem, sprzedawca zapewni kupującemu odpowiednie szkolenie techniczne. Harmonogram szkoleń będzie dostosowany do stopnia zaawansowania projektu. Sprzedawca udostępnia program i treść szkolenia w następujący sposób:
|
NIE. |
Treść szkolenia |
Planowane osobo-miesiące |
Skład trenerów |
Miejsce |
Uwaga |
|
|
Profesjonalny tytuł |
Liczba ludzi |
|||||
|
1 |
Teoria i proces wytwarzania i oczyszczania wodoru |
5 osób/3 dni |
Inżynier |
1 |
Changsha lub na miejscu |
|
|
2 |
Teoria sterowania i oprzyrządowania systemu produkcji i oczyszczania wodoru |
5 osób/4 dni |
Inżynier |
1 |
Changsha lub na miejscu |
|
|
3 |
Typowe usterki i metody rozwiązywania problemów w systemach produkcji i oczyszczania wodoru |
5 osób/1 dzień |
Inżynier |
1 |
Changsha lub na miejscu |
|
|
4 |
Szkolenie praktyczne na miejscu |
5 osób/7 dni |
Inżynier |
2 |
Changsha lub na miejscu |
|
